jueves, 26 de marzo de 2009

Interesante noticia para la conservación del "Santorení"

La Montse de ca de Torres, em va enviar, i ja fa unes setmanes, un recull de un parell de notícies interessantes pels que estiguem interessats en conservar la llengua pròpia o el vocabulari propi de Santorens.

La Montse escriu lo següent:

Ja fa temps que no es publica res a la secció Ragona-ragona de "Dites, expressions i paraules", on es va recollint aquelles expressions i paraules típicament santorenines .Tot i que jo no sóc de Santorens i en aquest sentit no us puc ajudar a ampliar la vostra secció penso que és molt important poder preservar aquest patrimoni cultural inmaterial com és la llengua i que la desconeixença i el pas del temps s’encarregaran d’esborrar de la memòria de les futures generacions. Per això he trobat interessant la següent noticia:

26 gener 2009
CARTA POR LA LEY DE LENGUAS
Firmas en: http://www.leydelenguas.com/
leydelenguas@leydelenguas.com
Aragón es un territorio donde además del castellano, conviven históricamente el aragonés y el catalán como lenguas propias. Para proteger y asegurar la supervivencia de estas lenguas en todas sus variedades dialectales con sus comunidades lingüísticas es necesaria la creación, aprobación y aplicación urgente de una Ley de Lenguas adecuada a las necesidades básicas de cada lengua y territorio.

Una campanya recull signatures a favor de l'oficialitat del català a Aragó:

http://www.avui.cat/article/tec_ciencia/52801/una/campanya/recull/signatures/favor/loficialitat/catala/laragones/arago.html

Els firmants demanen que les autoritats aragoneses legalitzin l'aragonès i el català mitjançant una llei "per sobre de qualsevol ideologia, pacte, unitat o signe polític"
Un grup de particulars aragonesos, englobats en la iniciativa Ley de lenguas, sí ha obert una recollida de signatures per Internet per "urgir a les autoritats aragoneses" a donar compliment al mandat estatutari que les obliga a promulgar una llei de llengües d'Aragó en les que s'ha de definir l'estatus legal del català i l'aragonès.
L'escrit que acompanya la recollida de signatures especifica que hi ha diversos textos legals que avalen la necessitat de protegir el "patrimoni lingüístic aragonès" entès aquest com una realitat trilingüe en la que a més del castellà s'hi parlen dues llengües més, el català i l'aragonès. En aquest sentit, la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries, l'Estatut d'Autonomia d'Aragó i la Llei del Patrimoni Cultural Aragonès defensen la necessitat de "dotar d'un marc jurídic apropiat" per a aquestes llengües.
Els firmants, que ja superen el miler i als quals s'han adherit entitats com el Centre d'Estudis Ribagorçans, l'Associació Cultural del Matarranya i Amics de Nonasp demanen doncs que les autoritats aragoneses legalitzin l'aragonès i el català mitjançant una llei que "per sobre de qualsevol ideologia, pacte, unitat o signe polític" desenvolupi una llei que protegeixi els drets lingüístics dels més de 70.000 aragonesos que no tenen el castellà com a llengua pròpia.

01 febrer 2009
DEMANDA LLEI DE LLENGÜES-PETICIÓN LEY DE LENGUAS
EL CERIb-Centre d’Estudis Ribagorçans/Zentro de Estudios Ribagorzans/Centro de Estudios Ribagorzanos s’ha adherit a la recollida de firmes que sol•liciten una Llei de Llengües que cooficialitzi a l’Aragó el català i l’aragonès. El CERIb convida a persones i entitats culturals a signar aquest manifest que es troba a: http://www.leydelenguas.com/

----------------------------------------------------------------------------
EL CERIb-Centre d’Estudis Ribagorçans/Zentro de Estudios Ribagorzans/Centro de Estudios Ribagorzanos se ha adherido a la recogida de firmas que solicitan una Llei de Lenguas que cooficialice en Aragón el catalán y el aragonés El CERIb invita a personas y entidades culturales a que signen este manifiesto que se encuentra en: http://www.leydelenguas.com/

No hay comentarios: